Shkrimtari shqiptar Ismail Kadare kujtohet nga shkrimtarë të Evropës Qendrore dhe Juglindore

Kadare u bë simboli i mënyrës se si shqiptarët donin të perceptoheshin
Origjinalisht i botuar në Global Voices

Kadare në apartamentin e tij në Tiranë, tani një muze. Screenshot nga video “Shtëpia e mëparshme e autorit shqiptar Kadare bëhet muze | AFP” në kanalin AFP News Agency në YouTube. Përdorim i drejtë.
Lajmi për vdekjen e shkrimtarit shqiptar Ismail Kadare më 1 korrik u përhap shpejt, duke lënë të mahnitur lexuesit dhe fansat globalë, të cilët përfshijnë gjithashtu shumë shkrimtarë, disa prej të cilëve janë nga Europa Qendrore dhe Ballkani ku ai gëzonte një famë të veçantë.
Ismail Kadare lindi në Shqipëri në vitin 1936, studioi në vendin e tij dhe në Bashkimin Sovjetik, fliste rrjedhshëm rusisht dhe frëngjisht, dhe prodhoi një sërë të madhe romancash që trajtonin çështje sensitive si autokracia dhe marrëdhëniet me Bashkimin Sovjetik dhe Kinën. Në vitin 1990, ai arriti të largohej nga vendi i tij për në Francë, ku librat e tij u përkthyen gjerësisht dhe u botuan në mbarë botën, dhe ku arriti një ndjekje kultike mes lexuesve frankofonë. Ai u nominua 15 herë për Çmimin Nobel në letërsi. Pas vitit 1991, ai rrallë kthehej në Shqipëri por vdiq në moshën 88-vjeçare në Tiranë.
Në këtë video të vitit 1988 (në frëngjisht) të emisionit të kultit televiziv të Francës për letërsinë, “Apostrophe,” ai shpjegon lidhjen e tij me identitetin shqiptar dhe shkrimin e tij:
Global Voices intervistoi shkrimtarë nga Evropa Qendrore dhe Ballkani për të reflektuar mbi trashëgiminë e Kadare.

Gazmend Kapllani. Foto nga Stephanie Mitchell, e përdorur me leje.
Gazmend Kapllani është autor dhe gazetar shqiptar-amerikan polyglot që jetoi për më shumë se njëzet vjet në Athinë, Greqi. Aktualisht jeton në Çikago ku drejton Programin e Studimeve Shqiptare dhe të Evropës Juglindore në Universitetin DePaul. Romani i tij i fundit “Wrongland” tani është në dispozicion në anglisht. Ai ndau reagimin e tij me Global Voices përmes një emaili:
Ismail Kadare është një shkrimtar me talent të jashtëzakonshëm që jetoi dhe shkroi në epokën e ekstremeve, nën regjime që urrenin shkrimtarë të talentuar si ai. Prandaj ai dhe veprat e tij përbëjnë një lloj paradoksi. Kjo nuk do të thotë që Kadare ishte një disident. Njerëzit mund të thonë se regjimi dhe shkrimtari, në ndërveprimet e tyre të përditshme, shkonin kryesisht në mirëkuptim. Por kjo nuk përcakton thelbin e veprës së Kadare. Ajo që përcakton veprën e tij është intuita e tij e papërshkrueshme si shkrimtar. Kadare kishte njohuri të thella dhe intuitë për atë që mund të përshkruhet si “shpirti kolektiv shqiptar” dhe “psikika kolektive shqiptare.” Nga ky këndvështrim, ai duhet të mendohet në shoqërinë e shkrimtarëve ballkanikë si Ivo Andrić ose Nikos Kazantzakis. Ai njihte dobësitë dhe makthet, tragjeditë dhe ëndrrat, dështimet dhe virtytet e shqiptarëve dhe historinë e tyre të trazuar. Ai zotëronte artin modern të romanit. Ai dinte si ta bënte një komb të vogël dhe një gjuhë të harruar dhe të izoluar në kryqëzimin mes Perëndimit dhe Lindjes tërheqëse dhe me kuptim për lexuesit Perëndimor — ose së paku për kritikët Perëndimorë. Ai arriti këtë në kushte të pamundura që do të vazhdojnë të gjenerojnë diskutime, polemika dhe debate. Prandaj, veprat e tij të shkëlqyera duhet të kuptohen si një paradoks dhe në të njëjtën kohë si Arka e Noe të letërsisë dhe gjuhës së re shqiptare.

Margo Rejmer, foto e përdorur me leje
Një autor tjetër që gjithashtu ndodhet në kryqëzimin e kulturave të ndryshme të Evropës Qendrore dhe Ballkanit është Margo Rejmer, një shkrimtare dhe gazetare polake që jetoi gjerësisht në Rumani dhe Shqipëri dhe shkroi dy libra jo-fiksion mbi përvojën e saj si një Evropian Qendror duke vëzhguar dy shoqëri të traumatizuara thellë nga e kaluara e tyre komuniste, “Pluhuri dhe Gjakun” dhe “Mollëkuqja më e ëmbël se mjaltë,” të dy të shpërblyera me shumë çmime letrare në Poloni. Rejmer jeton midis Varshavës dhe Tiranës, dhe në një postim në Facebook që ajo shkroi dhe i dha leje për përkthim dhe ripublikim, ajo thotë:
Kadare ishte shkrimtari më i rëndësishëm i Shqipërisë dhe një nga shkrimtarët më të rëndësishëm të Ballkanit. Ishte Shqipëria – në vendlindjen e tij u bë legjendë gjatë jetës, shkrimtar-i kolos, autoritet, të cilin shumë pak u guxuan ta sfidonin. Në Gjirokastër, ku lindi, mund të ecte gjatë jetës rrugës me emrin e tij, dhe pika kryesore në hartën e qytetit ishte Shtëpia Kadare, muzeu që vizitonin dashamirës të veprës së tij nga e gjithë bota.
Mjeshtër – shkruajnë sot shqiptarët, duke u brengosur për vdekjen e shkrimtarit të dashur. Gigant. Legjendë. Ambasador i kombit, simboli i tij. Por gjithashtu: spiun francez. Tradhtar komunist. As nuk është disident, as viktimë e sistemit. Pra kush?Asnjë shkrimtar tjetër nuk pasuroi aq gjuhën shqiptare, nuk e kaloi kufirin e saj, duke kombinuar gjuhën letrare të klasit të lartë me kulturën orale, duke futur në letërsi dialekte lokale dhe fjalë të reja, duke krijuar tekste që poezia e tyre ishte aq e rafinuar sa që drejtohej drejt metafizikës. Askush si Kadare nuk kapiti shpirtin shqiptar dhe askush si ai nuk këndoi këngë lavdërimi në vargje nacionaliste.
Albanët e donin atë me zë të lartë dhe nuk e duronin në heshtje, duke e kritikuar për megalomani dhe për mënyrën se si pas vitit 1991 nuk u kundërshtua, kur jashtë vendit u krijua si disident. Ndërkohë, Kadare në kohët komuniste ishte një krijues i shquar, i njohur dhe i përulur. Duke qenë shkrimtar dhe qytetar i regjimit më të frikshëm komunist në Evropë – manovronte. Shkroi dhe “Pasqyrat e kuqe”, një poemë që glorifikonte diktatorin Enver Hoxha, dhe kryeveprën me shpirt kafkian “Palati i ëndrrave”, ku tregoi në mënyrë brilante mizorinë, paudhësinë dhe absurdet e totalitarizmit shqiptar. Disa thonë se ai shmangu burgun, sepse dinte të pajtohej me pushtetin. Të tjerë – se talenti i tij e mbrojti atë nga prangat. Ndoshta të dy palët kanë të drejtë.Kadare tregonte botës Shqipërinë në atë mënyrë siç do të dëshironin vetë shqiptarët të shihnin veten. Fliste për madhështinë dhe trimërinë e popullit të lashtë, duke theksuar rëndësinë e nderit në kulturën shqiptare. Donte që Perëndimi ta shihte dhe ta admironte Shqipërinë. Histori të tij ballkanike dëgjoi e gjithë bota – u përkthyen në 45 gjuhë.
Shqiptarët që merren me kulturën, sot theksojnë se Kadare nuk gjeti lexuesin e tij ideal, sepse u bë një monument prej bronzi gjatë jetës së tij, dhe veprat e tij rrallë herë u analizuan kritikisht dhe u kuptuan plotësisht. Ndoshta tani, pas vdekjes së legjendës, ka ardhur koha që ta rimendojmë atë në mënyrë të re.
Kadare ishte shkrimtari më i rëndësishëm i Shqipërisë dhe një ndër shkrimtarët më të rëndësishëm të Ballkanit. Ai përfaqësonte Shqipërinë — në vendin e tij ai u bë një legjendë gjatë jetës së tij, një kolos i shkrimtarëve, një autoritet që pakë nga frika nuk guxuan ta kundërshtonin. Në Gjirokastër, ku lindi, ai mund të ecte në një rrugë me emrin e tij gjatë jetës së tij, dhe pika kryesore në hartën e qytetit ishte Shtëpia Kadare, një muze i vizituar nga admirues të veprës së tij nga e gjithë bota.
“Master” është fjala që shumë shqiptarë përdorin për ta përshkruar atë sot, ndërsa ata përtërrasin vdekjen e shkrimtarit të tyre të dashur. Gjeniu. Legjenda. Ambasadori i kombit, simboli i tij. Por gjithashtu: spiun francez. tradhtar komunist. Asnjëherë disident as viktimë e sistemit. Pra, kush ishte ai?
Asnjë shkrimtar tjetër nuk pasur pasuruar gjuhën shqipe aq shumë, nuk ka kaluar kufijtë e saj, duke kombinuar gjuhën letrare të klasit të lartë me kulturën gojore, duke futur dialekte lokale dhe fjalë të reja në letërsi, duke krijuar tekste me poezi aq të rafinuar saqë i referoheshin metafizikës. Asnjë nuk kapërceu shpirtin shqiptar si Kadare, dhe asnjë nuk këndoi këngë lavdërimi në vargun e nacionalistëve si ai.
Shqiptarët e donin me zë të lartë por e urrenin në heshtje, duke e kritikuar për megalomaninë e tij dhe për mos u bashkuar me opozitën pas përfundimit të komunizmit në vitin 1991, edhe pse në vend të kësaj portretizohej si disident jashtë vendit. Ndërkohë, Kadare ishte një shkrimtar i shkëlqyer, i njohur dhe i përulur gjatë periudhës komuniste. Duke qenë shkrimtar dhe qytetar i regjimit më të tmerrshëm komunist në Evropë, ai manovronte. Ai shkroi si “Pashallarët e Kuq,” një poemë që glorifikonte diktatorin Enver Hoxha, dhe kryeveprën kafkaiane “Palace of Dreams,” në të cilën ai tregoi me shkëlqim egërsinë, paudhësinë dhe absurdet e totalitarizmit shqiptar. Disa thonë se ai shmangu burgun sepse dinte si të merrej me autoritetet. Të tjerë thonë se ishte talenti i tij ai që e shpëtoi nga burgu. Ndoshta të dy janë të drejtë.
Kadare tregoi botës për Shqipërinë në mënyrën që shqiptarët vetë do të donin të shihnin veten. Ai foli për madhështinë dhe trimërinë e kombit të lashtë dhe theksoi rëndësinë e nderit në kulturën shqiptare. Ai donte që Perëndimi të vërejë dhe të admirojë Shqipërinë. Historitë e tij ballkanike u lexuan në mbarë botën — u përkthyen në 45 gjuhë.
Shqiptarët që merren me kulturën sot theksojnë se Kadare nuk gjeti lexuesin ideal sepse u bë një monument bronzi gjatë jetës së tij, dhe veprat e tij rrallë u analizuan kritikisht dhe u kuptuan plotësisht. Ndoshta tani, pas vdekjes së legjendës, është koha ta përshkruajmë përsëri.
Shkrimtari slloven Mirana Likar ndau reagimin e saj me Global Voices përmes email-it:
Kur në moshën time të adoleshencës fillova të krijoj bibliotekën time, romani i Kadare “Gjenerali i Ushtrisë së Vdekur,” i përkthyer në serbisht, ishte një nga librat e mi të parë. Në atë kohë, me shumë gjasa nuk kuptoja mesazhet e autorit. Më vonë, për hir të shkrimit tim, u riktheva në çështjet e vdekjes gjatë kohës së luftës. Gjeta shumë përgjigje për pyetjet e mia në roman. Jeta e shkrimtarit është gjithashtu frymëzuese, sepse dëshmon për idenë se edhe në tiraninë më të egër, mund të shpëtohet — duke shkruar. Dhe duke ndryshuar gjithçka. Kjo dukej si një mesazh i rëndësishëm për të gjithë ne që jetonim në shtetet me një parti.
Në Maqedoninë e Veriut fqinj, Shoqata e Shkrimtarëve të Maqedonisë lëshoi këtë deklaratë në faqen e tyre në Facebook:
Денес, во 88 година од својот живот, светот го напушти Исмаил Кадаре, најголемиот албански писател на ХХ век, автор на повеќе книги проза, поезија и есеи, автор на сценарија и на пиеси. Својот најпознат роман „Генералот на мртвата војска“, го објавил на возраст од 26 години. Неговиот лик и дело ќе останат силна инспирација за голем број автори членови на Друштвото на писателите на Македонија. Вечна му слава.
Today, in the 88th year of his life, Ismail Kadare, the greatest Albanian writer of the 20th century, left this world. He was an author of many books of prose, poetry and essays, screenplays and plays. He published his most famous novel, “The General of the Dead Army,” at the age of 26. His character and his works will remain as strong inspiration for many authors who are members of the Association of Writers of Macedonia. Eternal glory to him.
Informacion mbi burimin dhe përkthimin
Ky artikull është përkthyer automatikisht në shqip duke përdorur teknologjinë e avancuar të inteligjencës artificiale.
Burimi origjinal: globalvoices.org