Ndërthurja e traditës gojore me teknologjinë: Workshop-i i Sebastián Epiyeu për krijuesit e rinj Wayuunaiki në Kolumbi

Teodora C. Hasegan
6 min lexim
Politikë
Ndërthurja e traditës gojore me teknologjinë: Workshop-i i Sebastián Epiyeu për krijuesit e rinj Wayuunaiki në Kolumbi

‘Dëshiroj të ndërtoj ura midis traditës gojore Wayuu dhe teknologjive të reja’

Fillimisht publikuar në Global Voices

Article image

Ilustrim i krijuar nga Marco Martínez dhe ekipi Rising Voices, i ndarë me lejen e tij.

Sebastián Epieyu është një nga pjesëmarrësit në Programin Catalyst për Aktivizmin Digjital të Gjuhëve Indigjene të Kolumbisë. Programi, i koordinuar nga Rising Voices, bashkon pjesëmarrës nga rajone të ndryshme që kanë projekte të lidhura me përdorimin, forcimin, rivitalizimin dhe/ose promovimin e një gjuhe indigjene përmes mediave dhe mjeteve digjitale, dhe përmes proceseve që angazhojnë dhe përfitojnë komunitetet e tyre.

Çdo pjesëmarrës merr një stipend, mbështetje nga shokët dhe mundësi për dialog me njerëz nga rajone, gjuhë dhe botëkuptime të ndryshme, si dhe me pjesëmarrës në programin e Gjuhëve Mayan nga Meksika dhe Gvatemala.

Rising Voices (RV): Si dëshironi t’i prezantoni vetes?

Sebastián Epieyu (SE): Emri im është Sebastián Epieyu, jam indigjen wayuu nga territori i lashtë i Wuimpumuin në gadishullin e Guajiras në Kolumbi. Jam prodhues audiovizual dhe bëj fotografi brenda territoreve të kombit wayuu. Gjithashtu kam qenë regjisor i dokumentarëve të ndryshëm që flasin për historinë, arsimin dhe praktikat kulturore si jayeechi (këndime të lashta) dhe jam anëtar themelues i platformës së komunikimit Wayuuwa.

Sebastián Epieyu (SE): Emri im është Sebastián Epieyu, dhe unë jam një indigjen wayuu nga territori i lashtë i Wuimpumuin në gadishullin e Guajiras në Kolumbi. Jam një regjisor audiovizual dhe bëj fotografi brenda territoreve të kombit wayuu. Kam drejtuar gjithashtu dokumentarë të ndryshëm që eksplorojnë historinë, arsimin dhe praktikat kulturore, si jayeechi (këngë të lashta). Jam anëtar themelues i platformës së komunikimit Wayuuwa.

Article image

Selfie e Sebastián Epiyeu

RV: Çfarë dëshironi të ndani me botën rreth gjuhës dhe territorit tuaj?

SE: Motivimi im për të punuar në favor të gjuhës wayuunaiki lind nga bindja e thellë se gjuha jonë është shpirti i popullit tonë. Ajo është mjeti përmes të cilit transmetojmë historinë tonë, njohuritë e lashta, vlerat dhe botëkuptimin. Ruajtja e saj është ruajtja e identitetit tonë si wayuu.

Dëshiroj të ndaj me botën historitë tona, vlerat kulturore përmes gjuhës, duke përdorur mjetet digjitale, videon dhe fotografinë.

SE: Motivimi im për të punuar për gjuhën wayuu buron nga bindja e thellë se gjuha jonë është shpirti i popullit tonë. Ajo është mjeti përmes të cilit transmetojmë historinë tonë, njohuritë e lashta, vlerat dhe botëkuptimin. Ruajtja e saj do të thotë ruajtja e identitetit tonë si Wayuu.

Dëshiroj të ndaj historitë dhe vlerat kulturore me botën përmes gjuhës sonë, duke përdorur mjetet digjitale, videon dhe fotografinë.

RV: Çfarë ëndrrash keni për gjuhën tuaj në botën digjitale dhe jo digjitale?

SE: Endeja ime dhe e shumicës së wayuu-ve me rrënjë kulturore është që gjuha jonë të vazhdojë në kohë, dhe mjetet digjitale janë mjetet e përshtatshme për këtë qëllim.

Si producent audiovizual, kam qenë dëshmitar i fuqisë së imazhit dhe tingullit për të lidhur me emocionet dhe për të transmetuar mesazhe që tejkalojnë barrierat gjuhësore. Përmes punës sime, synoj të ndërtoj ura midis traditës gojore wayuu dhe teknologjive të reja, duke krijuar një hapësirë ku kultura jonë mund të lulëzojë dhe të arrijë breza të rinj.

SE: Endeja ime, dhe ajo e shumicës së popullit Wayuu me rrënjë të thella kulturore, është që gjuha jonë të mbijetojë në kohë, dhe mjetet digjitale janë instrumentet ideale për ta arritur këtë qëllim.

Si një producent audiovizual, kam parë fuqinë e imazhit dhe zërit për t'u lidhur me emocionet dhe për të përcjellë mesazhe që tejkalojnë barrierat gjuhësore. Përmes punës sime, kërkoj të ndërtoj ura midis traditës gojore Wayuu dhe teknologjive të reja, duke krijuar një hapësirë ku kultura jonë mund të lulëzojë dhe të arrijë breza të rinj.

Imazhi i artikullit

Një grup graash Wayuu po përgatiten për të performuar vallëzimin yonna, në Gadishullin Guajira. Foto nga Sebastián Epiyeu dhe ndarë me lejen e tij.

RV: Çfarë është projekti juaj në këtë Program Catalyst për?

SE: Projekti im fokusohet në një laborator audiovizual kolektiv me 10 persona të rinj. Do të mësojmë të krijojmë përmbajtje për rrjetet sociale dhe në gjuhën wayuunaiki, ku do të rrëfejmë historitë tona, muzikën dhe vlerat kulturore.

SE: Projekti im fokusohet në një workshop kolektiv audiovizual me dhjetë të rinj. Do të mësojmë të krijojmë përmbajtje për rrjetet sociale në gjuhën Wayuunaiki, ku do të rrëfejmë historitë tona, muzikën dhe vlerat kulturore.

RV: Pse është e rëndësishme për ju të imagjinoni dhe të navigoni proceset e përdorimit, forcimit, rivitalizimit dhe/ose promovimit të gjuhës suaj përmes mediave dhe veglave digjitale?

SE: Është e rëndësishme të ecim në këto procese katalizuese për të dhënë vazhdimësi dhe qëndrueshmëri gjuhës si kanali ynë për transmetimin e dijes. Për mua, puna me komunitetin tim është thelbësore për të forcuar identitetin tonë dhe për të promovuar zhvillimin lokal. Rivitalizimi i wayuunaiki në mjedisin digjital është thelbësor për të ruajtur kulturën tonë, për të transmetuar vlerat tona dhe për të fuqizuar të rinjtë si mbrojtës të trashëgimisë sonë.

SE: Është e rëndësishme të navigojmë këto procese katalizuese për të siguruar vazhdimësinë dhe qëndrueshmërinë e gjuhës si kanali ynë për transmetimin e dijes. Për mua, puna me komunitetin tim është thelbësore për të forcuar identitetin tonë dhe për të promovuar zhvillimin lokal. Rivitalizimi i Wayuunaiki në mjedisin digjital është thelbësor për të ruajtur kulturën tonë, për të transmetuar vlerat tona dhe për të fuqizuar të rinjtë si mbrojtës të trashëgimisë sonë.

Article image

Elderët vendas Wayuu mësojnë lojërat tradicionale fëmijëve në Gadishullin Guajira, Kolumbi. Foto nga Sebastián Epiyeu dhe ndarë me lejen e tij.

RV: Çfarë do të thonit se ju emocionon në ndarjen e këtij procesi me folës të tjerë të gjuhëve indigjene në Kolumbi?

SE: Është emocionuese të ndajmë këto procese me popuj të tjerë të Amerikës Latine për t'u njohur si popuj origjinalë. Vazhdoni të ecni në kohë, duke mësuar nga evolucioni teknologjik dhe duke ruajtur vlerat tona të lashta.

SE: Është emocionuese të ndajmë këto procese me popuj të tjerë të Amerikës Latine për t'u njohur si popuj indigjenë. Vazhdoni të ecni përpara në kohë, duke mësuar nga evolucioni teknologjik dhe duke ruajtur vlerat tona të lashta.

RV: Çfarë do të donit të thonit për folësit e tjerë të Wayuunaiki për të vazhduar të flasin dhe të forcojnë gjuhën e tyre?

SE: Julia outalüin wakua'ipa jainmajeen wanüiki weinshi.

SE: Që gjuhët tona të zgjasin në kohë, që kultura jonë të mos vdesë.

SE: Që gjuhët tona të zgjasin në kohë, në mënyrë që kultura jonë të mos vdesë.

Informacion mbi burimin dhe përkthimin

Ky artikull është përkthyer automatikisht në shqip duke përdorur teknologjinë e avancuar të inteligjencës artificiale.

Burimi origjinal: globalvoices.org

Ndajeni këtë artikull